Онлайн учебник английского языка

Грамматика английского языка

       

Употребление неопределенного артикля с именем существительным отвлеченным

1. Употребление неопределенного артикля с именем существительным отвлеченным отражает изменение значения слова и переход имени существительного отвлеченного в конкретное. Например, имя существительное thought не может иметь неопределенного артикля, когда оно употребляется в отвлеченном значении мышление, деятельность человеческого разума. В этом значении слово thought как имя существительное отвлеченное не может иметь множественного числа. Однако в значении мысль как продукт деятельности разума, идея слово thought конкретизируется и получает артикль, а также способность принимать суффикс множественного числа, т. е. употребляется во множественном числе:
  • There are all the necessary conditions for the development of scientific thought in our country. -- В нашей стране есть все необходимые условия для развития научной мысли.
  • A thought struck him. -- Его внезапно осенила (одна) мысль.
  • The raw material in which the writer works to express his thoughts is words. -- Сырьем, с которым работает писатель, чтобы выразить свои мысли, являются слова.

Сравните в русском языке:
"Все то, что человеческой мыслью было создано, он переработал, подверг критике, проверив на рабочем движении". (Ленин о Марксе)
В следующем предложении слово "мысль" имеет другое значение и получает категорию числа:
"В чьей, по несчастью, голове пять-шесть найдется мыслей здравых". (Грибоедов)

Существительное science, употребленное без артикля, имеет значение наука (вообще), но употребленное с неопределенным атиклем слово science приобретает значение отрасль науки:

  • Thermodynamics is a science that deals with energy. -- Термодинамика - отрасль науки, которая имеет дело с энергией.

Неопределенный артикль с отвлеченными именами существительными может иметь значение указания на особое качество или особую разновидность понятия, обозначенного именем существительным:

  • He acquired a knowledge of the various manufacturing processes. -- Он ознакомился с различными производственными процессами (букв.: ...приобрел знание различных...).

 

 

 

Top.Mail.Ru
Top.Mail.Ru