Учебник МХК для 7-9 классов

Мировая художественная культура

       

2.3. Многообразие и национальная самобытность культуры

Единство мировой культуры в то же время предполагает многообразие культур. Действительно, в культуре любого народа есть «всё», но есть и наиболее характерные для неё черты и особенности. Прав был греческий философ Гераклит (конец VI — начало V вв. до н. э.), утверждавший, что «противоречивость сближает, разнообразие порождает прекраснейшую гармонию». Познание культур других народов, живущих рядом или живших когда-то, необходимо для постижения смысла и единства мировой цивилизации, помнящей своё прошлое и творящей будущее. И если когда-то многоязычие и разнообразие было послано человечеству как наказание, то теперь ясно: от многообразия культур мир и жизнь человека становятся только богаче и интереснее.

Многообразие культур проявляется в природной сущности человека творить что-то своё, непохожее и оригинальное. Однообразие всегда было чуждо ему. Немецкий философ Г.В. Гегель (1770-1831) произнёс ставшую крылатой фразу: «Когда все мыслят одинаково, значит не мыслит никто». Особенно наглядно это проявляется в художественном творчестве. В нём не существует одинаковых творений искусства. Даже посвящённые одному и тому же образу или событию, они по-своему передают его сущность. Рассказывая о мифологических и библейских сюжетах в учебнике для 5-6 классов, мы приводили множество подобных примеров, которые вы наверняка смогли бы сейчас вспомнить.

И ещё одно важное обстоятельство. Неповторимость и уникальность каждой культуры означает их равноправие. Даже небольшие по численности народы создали свою оригинальную и своеобразную культуру, в которой нашли отражение природные условия жизни, нравы, обычаи и традиции данного народа. Конечно, существовали и существуют более развитые и мощные культуры (Древний Египет, античность, Возрождение и др.), оказавшие важнейшее влияние на современность и дальнейший процесс развития мировых культур. Но в целом они составляют единую и в то же время пёструю, многокрасочную мозаику, которую невозможно превратить в одноцветное полотно.

В качестве примера обратимся к образам и мотивам национального искусства Японии. У японских мастеров были свои представления о Красоте, отличные от её понимания древними греками или китайцами. Путь японского искусства — это путь постижения Красоты через незаметное и первозданное. Ему присущи не только решимость покорять и преобразовывать природу, но и стремление жить в гармонии с ней. Красота природы отличается простотой и естественностью. Вот каким видится «изначальный образ» красоты природы поэту Догену (1200-1253):

          Цветы — весной
          Кукушка — летом.
          Осенью — луна
          Чистый и холодный снег —
          Зимой.
          Что останется после меня?
          Цветы — весной,
          Кукушка — в горах.
          Осенью — листья клена.

(Перевод Н. Конрада)

Как просто и безыскусно все сказанное! Привычные образы. Обыкновенные слова. Но именно в этой простоте и обычности заключена красота японского искусства.

Японские художники никогда не диктуют свою волю тому веществу, которое служит первоосновой произведения искусства. Они выявляют красоту, заложенную самой природой. «Не сотвори, а найди и открой» — таков их девиз. В произведениях искусства они стремятся подчеркнуть прелесть старины, а поэтому их в большей степени привлекает цвет старого или необожженной глины, замшелый камень и т. д. Простота и отсутствие вычурности становятся важнейшей целью художника. Самый обычный, обыденный предмет в руках умельца способен превратиться в подлинное произведение искусства.

Другим, не менее значимым принципом японского искусства становится первозданная красота самого предмета, еще не подвергнутая художественной обработке. Не менее важно с помощью намёка, подтекста передать суть произведения искусства. Вот почему недосказанность и незавершённость становятся важнейшим критерием его художественности. Мастер предлагает внимательно вслушиваться в недоговоренное, более пристально всматриваться в недорисованное.

Так, к примеру, в традиционной чайной церемонии, которая повлияла на многие виды и жанры японского искусства, сложилась особая культура восприятия предметов, основанная на метафорическом мышлении. Представьте себя гостем и участником чайной церемонии. Вы подходите к чайному домику и видите мшистые камни, заросший водоём, то есть свободную от вмешательства человека природу. Чайный дом с подпорками из неотесанного дерева или бамбука, с соломенной крышей. Низко пригнувшись, вы проникаете внутрь дома. В комнате полумрак: низкая крыша почти не пропускает света, в интерьере нет ничего лишнего. Мы по достоинству оцениваем утончённую прелесть нераспустившегося бутона единственного цветка. На всем печать старины, дыхание вечности. Все успокаивает и располагает к созерцанию.

Наше внимание обязательно привлечет асимметрия. Она присутствует и в интерьере комнаты, и в предметах, используемых в чайной церемонии. Таковы грубоватые чашки неправильной формы, неравномерно покрытые глазурью. Вы берете их в руки, и они дарят вам очарование и естественную прелесть...

Те же художественные принципы используются в икэбане — искусстве расстановки цветов и вазах, в создании цветочных композиций. В цветке ценят простоту, незатейливость и жизненную силу. Японский мастер никогда не срежет охапку цветов, чтобы выбросить их через день. Скорее всего он воспользуется одним единственным цветком. При этом он оттенит его красоту, не нарушит естественного равновесия каждой детали композиции. Нежным, благоухающим цветам он может противопоставить сухие ветки старого дерева, а роскошной вазе — разбитый кувшин. И такая аскетическая красота тоже может быть идеальной.

Искусство икэбаны символично. В нем воплощаются три начала: Небо, Земля и Человек, а поэтому каждая из деталей должна наиболее полно передать философские раздумья человека о своем месте в мироздании и о смысле бытия. Символичен также выбор растений и цветов. Сосна и роза означают долголетие, бамбук — мир и процветание, хризантема и орхидея — радость, магнолия — духовную чистоту.

Красота недосказанности, намёка присутствует в искусстве японских садов. Символический «сухой» сад представлен особым расположением камней, кустарников и деревьев. Он монохромен (одноцветен), строг и аскетичен. Камни, например, подбирают по форме, цвету, фактуре, их соответствию общему характеру и стилю сада.

Главная задача художника заключается в наиболее выразительной группировке камней, передающей его пластические возможности. Внешняя статичность пространства сада на самом деле оказывается условной. Большие и мелкие камни располагаются таким образом, что напоминают естественный горный архипелаг, реки или бьющиеся о скалы воды океана. Мелкие волны взбороненного жёлтого песка символизируют морскую стихию. Определённое количество камней серого цвета, покрытых буро-зелёным мхом, смягчают резкость цветовых переходов. В саду нет ничего изменяющегося, расцветающего или увядающего. В зависимости от времени года он всегда воспринимается по-разному. И в этом также содержится какая-то непостижимая тайна для человека.

Варианты заданий для самостоятельной работы

  1. В чём проявляется единство и многообразие культур? Какими примерами из произведений искусства вы могли бы это проиллюстрировать? Каковы, на ваш взгляд, общие направления в развитии мировой художественной культуры в настоящем и будущем?
  2. Обратитесь к известной трагедии Эсхила «Прометей Прикованный». В чём заключается её общечеловеческое значение для предшествующих эпох и для нашего времени?
  3. Что вам известно о символическом образе Мирового Древа, художественно отразившем мифологические представления о строении Вселенной? Попробуйте нарисовать Мировое Древо и объясните особенности его строения.
  4. Каковы художественные принципы японского искусства? Какое отражение они получили в традиционном искусстве чайной церемонии, искусстве цветочных композиций — икэбане и в садово-парковом искусстве?

 

 

 

Top.Mail.Ru
Top.Mail.Ru