Прямая речь после слов автора
|
А: "П".
|
Мальчик сказал: "Я приду сегодня вечером".
|
А: "П?"
|
Он спросил: "Что ты делаешь?"
|
А: "П!"
|
Он возмутился: "Что ты делаешь!"
|
Прямая речь перед словами автора
|
"П", -а
|
"Я приду сегодня вечером", - сказал мальчик.
|
"П?" -а
|
"Что ты делаешь?" - спросил он.
|
"П!" -а
|
"Что ты делаешь!" - возмутился он.
|
Прямая речь прерывается словами автора
|
"П, -а, - п".
|
"Плыви вперед, - сказал он, - я за тобой последую".
|
"П, -а. - П".
|
"Я приду завтра вечером, - сказал он. - Принесу тебе книгу".
|
"П!(?) -а. - П".
|
"Какой чудесный человек, не правда ли? - воскликнула Саша. - Я не видела его грустным".
|
Прямая речь стоит внутри авторских слов
|
А: "П", -а.
|
Он сказал: " Я очень устал", - и сразу же замолчал.
|
А: "П!(?)" -а.
|
Раздался чей-то голос: "К вам можно?" - и кто-то вошел в комнату.
|
А: "П..." -а.
|
Сергей говорит: "Ветру бы теперь дунуть..." - и отвернулся.
|